[]夏川りみを聞く

1ヶ月ほどまえかな
テレビで
涙そうそう」を放映した

ご存知のかたは多いかもしれないが
もともと、ヒットした同名のうたを
モチーフに映画にした作品

歌ってるのは、夏川りみ

とってもいいなと思って改めて
CDにて聞いてみた

そのなかに、琉球ことばでの
涙そうそうがあった

この歌は、歌詞としては標準語のものが
先にあったのを翻訳したとのこと

夏川りみはおそらく琉球ことばの
ほうが思いいれがいれやすいのか

情感がさらに、ひとしおで
うつくしい

何回か、方言というのは情感を伝えるのには
なんて素晴らしいんだと感じる
体験をしたが
今回も、そうだった

日本語が好きとか思っていたが
それぞれの方言をもっと聞きたくなってる